-
1 cordiale
1. adj cordialcordiali saluti m pl kind regards2. m cordial* * *cordiale agg.1 ( affettuoso) cordial, hearty, warm, warm-hearted; friendly: un cordiale benvenuto, un'accoglienza cordiale, a hearty (o warm o cordial) welcome; una persona cordiale, a friendly person; saluti cordiali, best wishes2 ( profondo) deep-seated, hearty: mostrava nei suoi confronti una cordiale antipatia, she showed a hearty dislike of him; cordiale nemico, sworn enemy◆ s.m. ( liquore) cordial.* * *[kor'djale]1. agg(accoglienza) warm, cordial, (persona) warmcordiali saluti — (in lettere) best regards
2. sm(bevanda) cordial* * *[kor'djale] 1.1) (amichevole, gentile) [persona, modi] cordial, friendly; [accoglienza, relazioni] cordial, friendly, warm- i saluti — (nelle lettere) kindest regards, best wishes
2) (profondo) [ sentimento] hearty, deep2.sostantivo maschile cordial* * *cordiale/kor'djale/1 (amichevole, gentile) [persona, modi] cordial, friendly; [accoglienza, relazioni] cordial, friendly, warm; - i saluti (nelle lettere) kindest regards, best wishes2 (profondo) [ sentimento] hearty, deepcordial. -
2 cordiale
[kor'djale]1. agg(accoglienza) warm, cordial, (persona) warmcordiali saluti — (in lettere) best regards
2. sm(bevanda) cordial -
3 cordiale
agg.сердечный, душевный; (tenero) ласковый; (sensibile) отзывчивый, чуткий; (premuroso) заботливый; (amichevole) дружелюбный; (gentile) любезный, приветливыйè poco cordiale — он сухарь (неприветлив, не располагает к себе)
-
4 caldo
1. adj warm( molto caldo) hotnon mi fa né caldo né freddo it's all the same to me2. m warmthmolto caldo heatho caldo I'm warm; I'm hot* * *caldo agg.1 hot, warm: una tazza di tè ben caldo, a cup of hot tea // battere il ferro finché è caldo, (fig.) to strike while the iron is hot // a botta calda, on the spur of the moment // a sangue caldo, in hot blood // avere il sangue caldo della gioventù, to have the hot blood of youth2 (fig.) warm, ardent, fervent, passionate: un caldo appello, a warm appeal; una calda preghiera, a fervent prayer; una calda raccomandazione, a warm recommendation // pigliarsela calda per qlco., to take sthg. to heart (o to put one's best into sthg.)5 (fig.) ( critico, difficile) troubled, turbulent; hot: il Medio Oriente è un'area calda, the Middle East is a hot spot // autunno caldo, hot autumn (period of political and social tension and disorder in 1969)◆ s.m.1 heat, warmth: caldo soffocante, stifling (o oppressive) heat; ondata di caldo, heat wave; che caldo!, how hot it is!; avete caldo?, are you hot?; fa più caldo oggi, it is warmer today; il mio nuovo cappotto tiene molto caldo, my new coat is very warm; tenere un piatto in caldo, to keep a dish hot; vuoi mangiare qlco. di caldo?, would you like sthg. hot to eat? // non fare né caldo né freddo, (fig.) to make no difference2 (fig.) ( fervore) heat, fervour; eagerness: nel caldo della discussione, in the heat of the argument // a caldo, on the spur of the moment.* * *['kaldo] caldo (-a)1. agg(gen), fig warm, (molto caldo) hot, (appassionato) keen, (cordiale: persona, accoglienza) warm, friendly, cordial2. smfa caldo — it's warm, (molto caldo) it's hot
fa caldo qui, non trovi? — it's hot here, isn't it?
col caldo che fa... — in this heat...
PAROLA CHIAVE: caldo non si traduce mai con coldho caldo — I'm warm, (molto caldo) I'm hot
* * *['kaldo] 1.1) (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hotmangiare, bere qcs. di caldo — to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink
2) (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3) (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly4) fig. (critico) [zona, periodo] hotpunto caldo — hot o trouble spot
5) (intenso) [luce, colore, voce] warm6) (focoso) passionate, ardent7) fig. (recente)2.notizie -e -e — hot news, news hot from the press
sostantivo maschile1) (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weatheri primi -i — meteor. the first days of the hot season
sentire, avere caldo — to feel, be hot
fare caldo — to be warm o hot
tenere caldo a qcn. — [cap potto, coperta] to keep sb. warm
tenere al caldo — to keep [sb.] warm [ persona]
tenere in caldo — to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]
2) a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headed••••prendersela -a per qcn., qcs. — to take sb., sth. to heart
Note:Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth* * *caldo/'kaldo/Tra le varie accezioni dell'aggettivo caldo e dei suoi equivalenti inglesi, vanno messi in evidenza i seguenti casi: caldo si traduce hot quando si vuole indicare una temperatura tanto alta da essere poco gradevole o sopportabile; se non ci sono queste implicazioni negative, l'equivalente è warm; come mostrano gli esempi qui sotto elencati, sia hot sia warm si usano anche in senso figurato (con un'implicazione tendenzialmente negativa il primo, e positiva il secondo), come pure heated. - Si noti che all'aggettivo caldo = hot, warm può corrispondere in italiano il sostantivo il caldo, ma non un identico sostantivo inglese, bensì i derivati heat, hotness e warmth.1 (a temperatura elevata) [luogo, giornata, clima, cibo, bevanda, bagno, sole, aria, acqua, piedi] warm, hot; [paese, pasto, piatto, cioccolata] hot; a forno caldo in a warm oven; bello caldo nice and warm; ci hanno servito dei croissant belli -i we were served piping hot croissants; mangiare, bere qcs. di caldo to have hot food, a hot drink o something hot to eat, to drink2 (che protegge dal freddo) [vestiti, stanza] warm3 (caloroso) [ringraziamento, accoglienza] warm; [ atmosfera] friendly5 (intenso) [luce, colore, voce] warm6 (focoso) passionate, ardent1 (calore) heat, warmth; (stagione calda) hot weather; i primi -i meteor. the first days of the hot season; sentire, avere caldo to feel, be hot; fare caldo to be warm o hot; fa caldo nella stanza the room feels hot; tenere caldo a qcn. [ cap potto, coperta] to keep sb. warm; tenere al caldo to keep [sb.] warm [ persona]; tenere in caldo to keep [sth.] warm o hot [piatto, bevanda]; fig. to have [sth.] on standby [progetto, rimedio]2 a caldo (senza riflettere) [commentare, decidere] on the spot, on the spur o in the heat of the moment; (impulsivo) [ reazione] hot-headedprendersela -a per qcn., qcs. to take sb., sth. to heart; non mi fa né caldo né freddo it leaves me cold. -
5 caldo
['kaldo] caldo (-a)1. agg(gen), fig warm, (molto caldo) hot, (appassionato) keen, (cordiale: persona, accoglienza) warm, friendly, cordial2. smfa caldo — it's warm, (molto caldo) it's hot
fa caldo qui, non trovi? — it's hot here, isn't it?
col caldo che fa... — in this heat...
PAROLA CHIAVE: caldo non si traduce mai con coldho caldo — I'm warm, (molto caldo) I'm hot
-
6 suscettibile
agg1) (di) восприимчивый; поддающийся, допускающий2) обидчивый•Syn:suscettivo, capace di ricevere / prendere / subire (un'azione); permaloso, facile ad offendersi, ombroso, molto sensibile, risentitoAnt: -
7 comunicativo
comunicativo agg.1 communicative; ( contagioso, infettivo) catching (pred.); infectious: lo sbadiglio è comunicativo, yawning is catching; una forma virale molto comunicativa, a very infectious form of virus2 ( affabile, cordiale) communicative, open; talkative: una persona comunicativa, a communicative person.* * *[komunika'tivo]1) (espansivo) [persona, natura] communicative2) (contagioso) [ risata] infectious* * *comunicativo/komunika'tivo/1 (espansivo) [ persona, natura] communicative2 (contagioso) [ risata] infectious.
См. также в других словарях:
cordiale — cor·dià·le agg., s.m. 1. agg. LE del cuore: cantava con un ritmo che si elevava e si abbassava costantemente come la palpitazione cordiale (D Annunzio) 2a. agg. CO che viene dal cuore, sentito, spec. in formule di congedo epistolare: cordiali… … Dizionario italiano
cordiale — cordiale1 agg. [dal lat. mediev. cordialis, der. di cor cordis cuore ]. 1. [che viene dal cuore: accoglienza, saluto c. ] ▶◀ affettuoso, amichevole, caldo, caloroso, sentito, sincero, vivo. ↑ amorevole, fervido, fervoroso. ◀▶ freddo, indifferente … Enciclopedia Italiana
addio — /a d:io/ [dalla locuz. a Dio, sottint. ti raccomando o sim.] (con la prep. a o assol.). ■ interiez. 1. [forma di congedo, spec. quando il distacco è definitivo] ▶◀ ‖ arrivederci, ciao. ● Espressioni: fig., dire addio (a qualcuno o qualcosa) ➨ ❑.… … Enciclopedia Italiana
Joseph Woelf — Joseph Woelfl Joseph woelfl Joseph Woelfl, gravure par von J. G. Scheffner Naissance 24 décembre … Wikipédia en Français
Joseph Woelfl — Joseph Woelfl, gravure par von J. G. Scheffner Naissance 24 décembre 1773 … Wikipédia en Français
aspro — agg. [lat. asper asp(ĕ )ra asp(ĕ )rum, di etim. incerta]. 1. a. [di strada, cammino e sim., molto difficili da percorrere: un sentiero a. ] ▶◀ accidentato, disagevole, impervio, malagevole, sconnesso. ↑ impraticabile, inaccessibile. ◀▶ agevole,… … Enciclopedia Italiana
aperto — a·pér·to p.pass., agg., s.m., avv. 1. p.pass., agg. → aprire, aprirsi 2. agg. CO ampio, esteso, spazioso e privo di ostacoli naturali o artificiali: è un luogo aperto; aperta campagna, la campagna più lontana dai centri abitati, con radi… … Dizionario italiano
caldo — càl·do agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che è a temperatura alta o più alta rispetto a quella ambientale o corporea; che dà una sensazione di calore: acqua calda, letto, ferro caldo, il motore è ancora caldo | con riferimento al corpo umano: avere… … Dizionario italiano
sostenuto — [part. pass. di sostenere ]. ■ agg. 1. [che tiene un comportamento, un atteggiamento e sim., di freddezza e riserbo, anche con la prep. con : mostrarsi s. con i subalterni ] ▶◀ distaccato, freddo, riservato. ↑ altezzoso, sufficiente, sussiegoso.… … Enciclopedia Italiana
burbero — bùr·be·ro agg., s.m. CO che, chi ha un comportamento brusco, scontroso: il nuovo insegnante è molto burbero; un burbero col cuore tenero; burbero benefico, persona dalle maniere scortesi ma di animo buono Sinonimi: arcigno, scontroso, scorbutico … Dizionario italiano
caloroso — ca·lo·ró·so agg. CO 1. che dà calore, che riscalda: cibi calorosi 2a. di qcn., che non soffre il freddo: individuo caloroso Contrari: freddoloso. 2b. fig., di una persona o del suo temperamento, esuberante nelle manifestazioni d affetto: è un… … Dizionario italiano